Снежина Мечева

Най-големият проблем пред учителите зад граница са учебниците, заяви Снежина Мечева, която преподава в българското училище в Лондон. Тя е завършила филология в Пловдивския университет. Работила е в документалното кино като монтажист и редактор. Съдбата й отрежда да замине да живее в Лондон. От 25 години работи в училището към българското посолство там и преподава от 1 до 8 клас. ,,Ние не можем да ползваме българските учебници, няма ефект, затова сами си създаваме технология и методика, която да прилагаме. Учебниците за гимназията почти не може да се ползват, написани са на толкова високо академично ниво, че дори ние като филолози не можем да разберем понякога какво са искали да кажат авторите. Ние преподаваме български език и литература, както е и в България. Но училищата в чужбина са училища по българщина. Ние не учим децата само да четат и да пишат, ние ги учим и на българска култура. За децата, които се ограмотяват от 1 до 4 клас, сега направиха уж адаптирани учебници. Аз не съм видяла всичките, които са излезли. Защо ли? Защото ние ги вземаме лятно време, в някои страни учебната година започва не на 15 септември, а още през август, и ние през лятото вече сме купили учебниците за следващата година. Изведнъж миналата година в края на август ни съобщават, че има нови адаптирани учебници, а ние вече сме усвоили парите, които имаме, и сме си купили старите учебници. И вече нямаме пари да купим новите, които уж били създадени специално за нас. Но ,,Просвета" предложи безплатно да ни изпрати по един екземпляр, за да видим какво представляват. Много са несполучливи, те са просто едно механично съкращаване на тези учебници, по които се преподава. Според мен - абсолютно неудачно, аз лично не съм ги ползвала изобщо. Не съм видяла адаптираните учебници на другите издателства, защото те не ни изпратиха безплатен екземпляр. Но някои колеги са ги закупили и също изразяват много сериозно недоволство. Според мен тези учебници са направени механично, за да има ново издание и да вземат някакви пари. Нищо не е променено като съдържание, дори оформлението си остава същото", оплаква се тя. Според нея българските учебници са пригодени за деца, които владеят български език, познават живота в България и имат натрупвания към българското по много линии. Учебниците за чужбина трябва да имат съвсем друг характер, защото там децата имат натрупвания на други култури, на друго езиково богатство и други познания.